O nome de Deus é verdade que é EU SOU? Qual é o nome de Deus mesmo

Olá amigo é que Moisés já sabia o nome do nosso Deus que e conhecido pelo seu nome de YHWH, então veja que Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos olhos de Israel: EU SOU me enviou a vós. Agora você vai entender que o nome de Deus não tem vogal e é hwhy sou tem vogal o e u

Deus disse a Moisés EU SOU O QUE SOU o teu Deus YHWH por que: Moisés já sabia o nome do nosso Deus YHWH que o Espírito santo possa colocar a verdade em nossos corações amém.

ÊXODO 3:1 até 15 A SARÇA ARDENTE
Êx 3.1 Ora, Moisés estava apascentando o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote de Midiã; e levou o rebanho para trás do deserto, e chegou a Horebe, o monte de Deus.
Êx 3.2 E apareceu-lhe o anjo do Senhor em uma chama de fogo do meio duma sarça. Moisés olhou, e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça não se consumia;
Êx 3.3 pelo que disse: Agora me virarei para lá e verei esta maravilha, e por que a sarça não se queima.
Êx 3.4 E vendo o Senhor que ele se virara para ver, chamou-o do meio da sarça, e disse: Moisés, Moisés! Respondeu ele: Eis-me aqui.
Êx 3.5 Prosseguiu Deus: Não te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.
Êx 3.6 Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. E Moisés escondeu o rosto, porque temeu olhar para Deus.
Êx 3.7 Então disse o Senhor: Com efeito tenho visto a aflição do meu povo, que está no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheço os seus sofrimentos;
Êx 3.8 e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu.
Êx 3.9 E agora, eis que o clamor dos filhos de Israel é vindo a mim; e também tenho visto a opressão com que os egípcios os oprimem.
Êx 3.10 Agora, pois, vem e eu te enviarei a Faraó, para que tireis do Egito o meu povo, os filhos de Israel.
Êx 3.11 Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?
Êx 3.12 Respondeu-lhe Deus: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado do Egito o meu povo, servireis a Deus neste monte.
Êx 3.13 Então disse Moisés a Deus: Eis que quando eu for aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me perguntarem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?
Êx 3.14 Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos olhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
Êx 3.15 E Deus disse mais a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: O Senhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó, me enviou a vós; este é o meu nome eternamente, e este é o meu memorial de geração em geração.

Êxodo 3 : até 15
hbrx Myhlah rh-la abyw rbdmh rxa Nauh-ta ghnyw Nydm Nhk wntx wrty Nau-ta her hyh hsmw Êx 3:1
lka wnnya hnohw sab reb hnoh hnhw aryw hnoh Kwtm sa-tblb wyla hwhy Kalm aryw Êx 3:2
hnoh reby-al ewdm hzh ldgh harmh-ta haraw an-hroa hsm rmayw Êx 3:3
ynnh rmayw hsm hsm rmayw hnoh Kwtm Myhla wyla arqyw twarl ro yk hwhy aryw Êx 3:4
awh sdq-tmda wyle dmwe hta rsa Mwqmh yk Kylgr lem Kylen-ls Mlh brqt-la rmayw Êx 3:5
Myhlah-la jybhm ary yk wynp hsm rtoyw bqey yhlaw qxuy yhla Mhrba yhla Kyba yhla ykna rmayw Êx 3:6
wybakm-ta ytedy yk wyvgn ynpm ytems Mtqeu-taw Myrumb rsa yme yne-ta ytyar har hwhy rmayw Êx 3:7
yowbyhw ywxhw yzrphw yrmahw ytxhw ynenkh Mwqm-la sbdw blx tbz Ura-la hbxrw hbwj Ura-la awhh Urah-Nm wtlehlw Myrum dym wlyuhl draw Êx 3:8
Mta Myuxl Myrum rsa Uxlh-ta ytyar-Mgw yla hab larvy-ynb tqeu hnh htew Êx 3:9
Myrumm larvy-ynb yme-ta auwhw herp-la Kxlsaw hkl htew Êx 3:10
Myrumm larvy ynb-ta ayuwa ykw herp-la Kla yk ykna ym Myhlah-la hsm rmayw Êx 3:11
hzh rhh le Myhlah-ta Nwdbet Myrumm Meh-ta Kayuwhb Kytxls ykna yk twah Kl-hzw Kme hyha-yk rmayw Êx 3:12
Mhla rma hm wms-hm yl-wrmaw Mkyla ynxls Mkytwba yhla Mhl ytrmaw larvy ynb-la ab ykna hnh Myhlah-la hsm rmayw Êx 3:13
Mkyla ynxls hyha larvy ynbl rmat hk rmayw hyha rsa hyha hsm-la Myhla rmayw Êx 3:14
rd rdl yrkz hzw Mlel yms-hz Mkyla ynxls bqey yhlaw qxuy yhla Mhrba yhla Mkytba yhla hwhy larvy ynb-la rmat-hk hsm-la Myhla dwe rmayw Êx 3:15

 

Em espanhol Exodo 3 : 1 até 15
1
Apacentando Moisés las ovejas de su suegro Jetro, sacerdote de Madián, Guió las ovejas Más Allá del desierto y Llegó a Horeb, el monte de Dios.
2
Entonces se le Apareció el ángel de Jehovah en una llama de fuego en medio de una zarza. El Observó y vio que la zarza Ardía en el fuego, pero la zarza no se Consumía.
3
Entonces Moisés Pensó: “Iré, pues, y contemplaré esta gran Visión; por qué la zarza no se consume.”
4
Cuando Jehovah vio que él se acercaba para mirar, lo Llamó desde en medio de la zarza diciéndole: –¡Moisés, Moisés! Y él Respondió: –Heme Aquí.
5
Dios le dijo: –No te acerques Aquí. Quita las sandalias de tus pies, porque el lugar donde Tú Estás tierra santa es.
6
Yo soy el Dios de tus padres: el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Entonces Moisés Cubrió su cara, porque tuvo miedo de mirar a Dios.
7
Y le dijo Jehovah: –Ciertamente he visto la Aflicción de mi pueblo que Está en Egipto, y he Oído su clamor a causa de sus opresores, pues he conocido sus sufrimientos.
8
Yo he descendido para librarlos de la mano de los egipcios y para sacarlos de aquella tierra a una tierra buena y amplia, una tierra que fluye leche y miel, al lugar de los cananeos, heteos, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos.
9
Y ahora, he Aquí que el clamor de los hijos de Israel ha llegado hasta Mí; también he visto la Opresión con que los oprimen los egipcios.
10
Pero ahora, vé, pues yo te Envío al Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel.
11
Entonces Moisés dijo a Dios: –¿Quién soy yo para ir al Faraón y sacar de Egipto a los hijos de Israel?
12
El Respondió: –Ciertamente yo estaré contigo. Esto te Servirá como señal de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, serviréis a Dios en este monte.
13
Moisés dijo a Dios: –Supongamos que yo voy a los hijos de Israel y les digo: “El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros.” Si ellos me preguntan: “¿Cuál es su nombre?”, ¿qué les responderé?
14
Dios dijo a Moisés: –YO SOY EL QUE SOY. –Y Añadió–: Así Dirás a los hijos de Israel: “YO SOY me ha enviado a vosotros.”
15
–Dios dijo Además a Moisés–: Así Dirás a los hijos de Israel: “JEHOVAH, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros.” Este es mi nombre para siempre; éste Será el nombre con que seré recordado de Generación en Generación.

Deus quis dizer a Moisés assim: diz para o povo que eu sou o que o povo já me conhece que o meu nome é esse YHWH

Veja  em ZACARIAS 14 : 9

E o SENHOR será rei sobre toda a terra; naquele dia um será o SENHOR, e um será o seu nome.

A maior curiosidade da Bíblia é sobre a letra jota  essa letraJ

O jota o J esta letra não existia em latim clássico, foi criada na Idade Média para fazer diferença entre o i vogal e o i consonântico para o que muitos i latinos foram evoluindo O nome do verdadeiro Deus sempre foi YHWH, mas adaptaram para Jeová

E o nome do seu filho sempre foi YESHUA adaptaram para Jesus

Isso aconteceu só depois do ano 1500 depois do descobrimento do Brasil e foi no século XV por quê? Até 1500 Todos os povos conheciam só o nome de Deus com o nome de YHWH e o de seu filho com o nome de YESHUA

No Hebraico este é o nome do filho do nosso Deus é Yeshua toda pessoa sabe que nomes não se mudam veja o livro de

Hebreus 13 : 8 Yeshua HaMashiach é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.Nesse verso diz que o nome do Filho de Deus é Yeshua HaMashiach é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.Veja que o filho de Deus falou com Shaul ou [Paulo] em língua hebraica e disse: que seu nome é Yeshua no livro de Atos 26: 14 e 15

26:14 E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me falava, e em língua hebraica dizia: Shaul, Shaul, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.

26 : 15 E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu: Eu sou Yeshua, a quem tu persegues;

Para confirmar que ele é Yehudym é o dizer Judeu

João 4: 9 e 10 

9 Disse-lhe, pois, a mulher samaritana: Como, sendo tu yehudin, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (porque os judeus não se comunicam com os samaritanos).

10 Yeshua respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Elohim, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.

Agora colocaram nomes para o filho de Deus

ihsou, Iesous, Iesus, Gesù, Jésus , Jesús , Jesus etc:

Tem bastante amigo, irmãos e conhecidos que ainda tem duvidas, sobre o verdadeiro nome do filho de Deus, e você tem?

Você que esta lendo agora coloque a sua opinião, mas é claro que o seu parecer, vai deixa seus amigos, mais satisfeito ao saber que foi você, que disse: qual é o nome do filho de Deus, ou todos os nomes estão certos?Eu sou Bernardo Souza e quando Deus me chama o meu nome sempre aqui nessa terra, as pessoas irão se lembra morreu O Bernardo!Por que nomes não mudamMas pode mandar a sua opinião; aqui é o Brasil, somos um povo livreAgora antes de responde você deve saber que não existe a letra Jota no Hebraico o nome Jesus é uma adaptação para o Português, mas tem gente que é bem mais conhecida com o seu apelido, outros com o seu sobrenome, mas mande a sua opinião.

Outro aviso importante sobre a letra (Jota) não existe nem no alfabeto hebraico,

nem no alfabeto grego e nem no alfabeto latim.

Quando as Escrituras sagradas foram escritas não existia a letra [Jota] JAs letras j e v são ditas assim como letras RAMISTAS por terem sido criadas por Petrus Ramus no século XV Petrus Ramus. Foi filósofo francês{Pierre dela Ramée] foi professor de Filosofia da Universidade de Paris.

As letras j e v são ditas assim como letras [RAMISTAS][Pierre dela Raméeo Francês ] inventou o crio As letras j e v  depois do descobrimento do  Brasil em 1500

Por que: todos os povos do planeta terra conheciam o nosso Deus com o nome de YHWH trocaram por Jeová

Da mesma maneira o seu filho com o nome de YeshuaA letra J é também,mas uma invenção da Idade Média;por Petrus Ramus no século XV Petrus Ramus.

Foi filósofo francês{Pierre dela Ramée] foi professor de Filosofia da Universidade de Paris.


About these ads
Esta entrada foi publicada em Uncategorized. ligação permanente.

Deixar uma resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

WordPress.com Logo

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Log Out / Modificar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Log Out / Modificar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Log Out / Modificar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Log Out / Modificar )

Connecting to %s